Zuckerarvten plattdütsch

Kleine Anekdoten, Episoden, Wahre Begebenheiten
Antworten
Benutzeravatar
Stiekel
Eifriger Schreiber
Eifriger Schreiber
Beiträge: 1051
Registriert: Dienstag 11. Januar 2011, 19:43
Kontaktdaten:

Zuckerarvten plattdütsch

Beitrag von Stiekel »

Opa harr d´ Familienbibel up d´ Schoot un leesde Vertellsels van leve Heergott vör.
Lüttje Enkelwicht satt up Stoov bi sien Foten, se hörde andächtig to.
Gung nu up Middag daal. Oma settde dat Eeten up d´Tafel.
As Opa to beden anfung, truck dat Wichske hör Bregen in heel völ Falten.
De oll Keerl harr dat Amen noch nich utproot, dor platzde "Lüttje" d´ Kragen.

Upgebrocht reep se: "Opa, dat begriep ik nich! Woso beedst du altied van Zuckerarvten, wenn d´t doch wat anners to eeten gifft?..."

Opa harr beed: Segne Vater, diese Speise. Uns zur Kraft und dir zum Preise"
He truck dat "Zur Kraft" immer so in d`Längde, dat d´t wahrachtig klung as Zuckeraarvt.


Das selbe noch mal in Hochdeutsch
Zuckererbsen
Opa las aus der großenFamilienbibel Geschichten vom lieben Herrgott vor.
Die kleine Enkeltochter saß ihm zu Füßen auf einem Holzschemel und hörte andächtig zu.
Es war Mittagszeit. Oma deckte den Tisch. Opa hielt das Tischgebet und das Mädchen zog die Stirn in tiefe Falten. Aufgebracht rief sie: "Opa, warum betest du immer von Zuckererbsen, wenn es doch ganz was anderes zu essen gibt?"
OPa hatte gebetet: "Segne Vater, diese Speise. Uns zur Kraft und dir zum Preise"
Er zog das: "Zur Kraft" immer so in die Länge, dass es wirklich klang wie "Zuckerarvt" (Zuckererbse)

Sabine Brauer
Bild

Nur wer sich selber liebt ist fähig,
auch andere zu lieben.
Antworten